Service

Traduction juridique

Equivalangue

Traduction juridique

La traduction juridique est un exercice difficile car elle implique la connaissance du système juridique du pays concerné.

Elle utilise une phraséologie codifiée et réglementée par la législation du pays concerné.

Le traducteur doit effectuer des recherches terminologiques et de droit comparé, pour que sa traduction soit en parfaite adéquation avec sa cible.

Vos traductions juridiques sont confiées à notre équipe de traducteurs spécialisés ayant une longue expérience dans ce domaine. Ils maîtrisent donc parfaitement la terminologie spécifique au secteur mais également les normes et les diverses réglementations en vigueur dans le pays de la langue ciblée.
Nos traducteurs font toutes les recherches nécessaires de méthodologie contractuelle, de terminologies juridiques et de droit afin que le document rendu soit traduit et retranscrit de manière fiable et précise, pour que vous puissiez l'utiliser en toute confiance.

Devis rapide

Demandez votre devis rapide et nous reviendrons vers vous.