La traduction technique et scientifique nécessite une vigilance accrue quant aux évolutions du marché dans ce domaine.
Nos traducteurs spécialisés dans les différents domaines possèdent tous de solides connaissances en terminologie technique et scientifique.
La traduction marketing est un domaine très particulier réservé aux professionnels de la vente. La multiplication des campagnes de publicités internationales ont permis aux traducteurs de se placer en première ligne de cet essor. Les traductions se doivent d’être parfaites pour convaincre vos potentiels clients et partenaires.
La traduction juridique est un exercice difficile car elle implique la connaissance du système juridique du pays concerné. Elle utilise une phraséologie codifiée et réglementée par la législation du pays concerné. Le traducteur doit effectuer des recherches terminologiques et de droit comparé, pour que sa traduction soit en parfaite adéquation avec sa cible.
Traduire votre site internet est une étape incontournable pour se rendre accessible à un public international, faire la promotion de son image de marque à l’étranger. Grâce à cela vous augmenterez la visibilité de votre site, son trafic de visiteurs, et ses prospects.
Expérience prouvée
Une large gamme de services d'interpretation
Equivalangue est une société de traduction qui fournit des services de traduction professionnels de haute qualité depuis plus de 15 ans. Consultez notre liste de clients et lisez quelques témoignages de clients. De nombreux clients estiment que Equivalangue est la meilleure agence de traduction pour leurs besoins.
Nous avons gagné notre nom en étant une agence de traduction internationale avec portée mondiale. Avec des traducteurs dans plus de 100 pays et un soutien de plus de 60 langues, nous avons l’expertise linguistique dont vous avez besoin dans toutes les régions du monde.
Une traduction réalisée immédiatement d'une langue à une autre, voire plusieurs. Ce type de traduction est principalement employé lors de conférences, d'assemblées ou de congrès...