Tableau des offres

Traduction scientifique

La traduction technique et scientifique nécessite une vigilance accrue quant aux évolutions du marché dans ce domaine. La qualité finale de la traduction dépend fortement des connaissances techniques du traducteur vis-à-vis des nouvelles technologies. Nos traducteurs spécialisés dans les différents domaines possèdent tous de solides connaissances en terminologie technique et scientifique.
Traduction juridique

La traduction juridique est un exercice difficile car elle implique la connaissance du système juridique du pays concerné. Elle utilise une phraséologie codifiée et réglementée par la législation du pays concerné. Le traducteur doit effectuer des recherches terminologiques et de droit comparé, pour que sa traduction soit en parfaite adéquation avec sa cible. La traduction juridique est un exercice compliqué qui…
Traduction marketing

La traduction marketing est un domaine très particulier réservé aux professionnels de la vente. La multiplication des campagnes de publicités internationales ont permis aux traducteurs de se placer en première ligne de cet essor. Les traductions se doivent d’être parfaites pour convaincre vos potentiels clients et partenaires. Un document marketing…
Traduction de sites Web

Une traduction réalisée par des professionnels est un gage de qualité. Equivalangue a le souci de participer au succès de votre implantation à l’étranger